Analisis Komparatif Terjemahan Lafdziyah dan Tafsiriyah: Studi Kasus Terjemahan Kitab Hilyatus Sibyan di Baitul kilmah

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis perbedaan antara metode terjemahan lafdziyah (harfiah) dan tafsiriyah (maknawiyah) dalam penerjemahan Kitab Hilyatus Sibyan di Baitul Kilmah. Kitab ini merupakan teks dasar dalam ilmu tajwid yang jarang digunakan di pesantren. Metode penelitian yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan teknik analisis isi terhadap hasil terjemahan yang tersedia. Data diperoleh melalui studi dokumentasi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa metode lafdziyah cenderung mempertahankan struktur dan susunan kata asli, sehingga membantu dalam memahami bentuk gramatikal bahasa Arab. Sementara itu, metode tafsiriyah lebih menekankan pada penyampaian makna secara kontekstual, yang memudahkan pemahaman isi bagi pembaca yang tidak menguasai bahasa Arab. Perbedaan ini memiliki implikasi signifikan dalam proses pembelajaran tajwid, terutama dalam hal pemahaman materi dan penguasaan bahasa sumber. Penelitian ini memberikan kontribusi dalam pengembangan strategi penerjemahan kitab kuning yang efektif dan sesuai dengan kebutuhan pembelajaran di lingkungan pesantren.

 

Kata kunci: penerjemahan; Lafdziyah; Tafsiriyah

Published
2025-12-08
Section
Articles